Légendes bretonnes / Danevellou a Vreiz, (livre bilingue français-breton)
EAN13
9782824054575
Éditeur
Editions des Régionalismes
Date de publication
Collection
Au Viu Leupard
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Légendes bretonnes / Danevellou a Vreiz

(livre bilingue français-breton)

Editions des Régionalismes

Au Viu Leupard

Indisponible

Autre version disponible

NB : Le fichier EPUB est disponible uniquement en version "MISE EN PAGE FIXE".

Les « légendes bretonnes » furent publiées en 1921 dans la collection « les
plus belles légendes du monde ». Au-delà de l’intérêt des légendes proprement
dites et de l’importante présentation qu’en fait Adrien de Carné, c’est
l’illustration qui retiendra toute l’attention. Paraissait en 1922, dans une
même présentation, toujours sous la plume d’Adrien de Carné (barz an Arvor) la
version en langue bretonne (dialecte de Léon) de ces Légendes bretonnes. Nous
avons donc décidé de réunir dans un même ouvrage les deux versions, française
et bretonne, recomposées avec, toujours, leurs magnifiques illustrations
d’origine. Laissez-vous porter par la légende tant écrite qu’illustrée, et
suivez-y Mariannik, Yann Postik, Péronik et Tristan... Vous ne le regretterez
certes pas...

Maurice de Becque, l’illustrateur, (1878-938), participa à l’illustration de
nombreux ouvrages de jeunesse (J. London, R. Kipling, J. de La Fontaine). Le
travail réalisé pour les Légendes Bretonnes est remarquable par sa dualité :
un attachement aux canons traditionnels de l’imaginaire et du folklore breton
et un dépassement de l’image retravaillée dans un style « art nouveau » bien
typique de l’Entre-deux-guerres et amené ici à sa plus haute perfection. Les
deux versions — française et bretonne — sont réunies sur le même ouvrage, près
de cent ans après leur première publication séparée.
S'identifier pour envoyer des commentaires.